Яркий свет высокой поэзии. «Горы любят тех, кто любит горы

  • (1.16)
  • (1.17)
  • (1.28)
  • (1.30)
  • (1.31)
  • (1.34)
  • (1.41)
  • (1.43)
  • (1.46)
  • (1.47)
  • (1.49)
  • (1.51)
  • (1.53)
  • В стихах

    Елена Андреевна Сидорова, город Черкесск (1982 год)

    А в Черкесске опять зашумел листопад.
    Листья клёнов, как голуби, надо мною летят.
    Ветры серые дунули. Жёлтый след на тропе.
    И о чём не подумаю, мысли все – о тебе.

    Николай Николаевич Асеев, поэт. Из стихотворения «Это – медленный рассказ» (1943 год)

    Это – медленный рассказ, как полёт туч.
    Это Северный Кавказ – мощный взмёт круч.
    Здесь ни пеший, ни ездок не пройдёт скор, -
    Через Нальчик и Моздок смотрит смерть с гор.
    Всё затянется корой, схлынет в шум рек.
    Грозный год сорок второй не забыть в век!
    Враг ударил на Черкесск, Пятигорск пал.
    Враг пошёл наперерез вековых скал.

    Автор текста не установлен (2003 год)

    Черкесск, Черкесск, родной наш город, два века ты уже прожил.
    Не старей, будь вечно молод, своей славой дорожи!

    Автор текста не установлен

    Казачий край. Леса. Равнины. Горы.
    Курганы вековые. Родники.
    Баталпашинская была заброшенной станицей
    В предгорье, среди выжженных степей,
    Где ехавшему в горы из столицы
    Меняли по дороге лошадей.

    Екатерина Поворова, студентка, город Черкесск

    О, мой Черкесск, провинциальный,
    мой островок, пока, жива,
    звучат мелодией венчальной
    нас породившие слова.
    И сухостой степей бесцветных,
    и тихий гул твоих дорог
    мне ближе в этот час рассветный,
    мой городок, мой островок!

    Екатерина Поворова, студентка, город Черкесск. Из стихотворения «Черкесску»

    Мне от тебя осталось только имя,
    растаявшее в звоне колоколен,
    что тишину на шёпот раскололи.
    Мне от тебя осталась только осень,
    развеянная сумеречным ветром
    над листопадом, в яркое одетым.
    Мне от тебя осталась только память,
    растоптанная болью ожиданья
    и опозданьем твоего признанья.
    Мне от тебя осталась только осень…
    Мне о тебя осталась только память…

    И. Капустин (Яков Гольберг), поэт, один из первых кооператоров, город Черкесск (1995 год),

    Судьбой по молодости лет
    Мне предлагалась ширь Державы,
    Я жаждал подвигов и славы,
    Я жаждал отыскать ответ:
    Что миром правит? Деньги, сила?
    Или любовь, которой было
    В избытке в юности моей.
    Но пролетело много дней,
    Приелась тщетная борьба,
    И вот направила Судьба
    Меня, как будто по повестке.
    Жить в удивительном Черкесске!
    И, будто «с корабля на бал»,
    Я в мир неведомый попал,
    Таинственный и многосложный,
    Хоть многим кажется возможным
    О нём судить издалека,
    «С учёным видом знатока»,
    Как говорил мятежный гений.
    Но мне пошло на пользу время,
    Ушла со временем тревога,
    Я стал терпимей, вспомнил Бога.
    Здесь Бога помнят, веру чтут,
    Не суесловят и не врут,
    (Когда не хочешь быть обманут,
    Тебя обманывать не станут),
    Здесь ценят только за дела,
    Здесь не придёт из-за угла
    Ни зло, ни глупость, не покинут
    В беде друзья, не стрельнут в спину
    И не прочтут твоё письмо,
    Хоть будет брошено оно.
    И здесь ты будешь тем, кто есть.
    А если Совесть или Честь
    Тебе понятия смешные,
    То знай, что велика Россия.
    А не отступишь никуда.
    Твоя вина с тобой всегда,
    Как пробужденье ранним утром,
    А если кажется кому-то,
    Что я соврал хотя бы раз,
    То мне порукою Кавказ.

    П. Калита, из стихотворения «Светофоры Черкесска».

    Светофоры Черкесска,
    Светофоры Черкесска!
    Как кричат тормоза –
    И сердито, и резко!
    И машин караваны
    Встали, нравом круты,
    Стадом горных баранов
    У заветной черты.

    Автор текста не установлен

    В 175 – Черкесск, всё так же, молод,
    Весь в ожерелье тополей,
    Расти, и здравствуй добрый город,
    Частица Родины моей!

    Виктор Прытков, журналист, город Черкесск. Из стихотворения «Город мой» (1971 год)

    Город мой!
    Здесь подружить мне есть с кем.
    Пролегли отсюда все пути…
    Я связал судьбу свою с Черкесском,
    Мне его дороже не найти!

    Елена Ананьева, город Черкесск. Из стихотворения «Мой город».

    Затих у ног Эльбруса мой Черкесск,
    Лишь слышится Кубани нежный плеск,
    Средь тёмных улиц, словно светлячок,
    Горит окно, как дальний маячок.
    Уснула площадь, пледом стал асфальт,
    Ей снится майский, радостный парад.
    Над мэрией струится флаг, шуршит,
    А в сквере дремлет ласковый самшит.

    Михаил Бегер, поэт, город Черкесск. Из стихотворения «О, город мой!» (1995 год)

    О, чудный сон!.. В глубинах дней и лет
    Бреду и вижу, вижу, в самом деле, -
    Струится над Кубанью песен свет,
    Что пел народ, что мы когда-то пели.
    Миг торжества, миг праздничных сюит
    Наполнил свет, и льются гимнов звуки.
    И я, Черкесск, тобою не забыт,
    И ты ко мне протягиваешь руки.
    И, озаряясь песней, как мечтой,
    Мне распахнули дружески объятья
    Под грустной сенью рощи золотой
    Судьбой страны взволнованные братья.
    О, город мой! Минует нас беда.
    Миг неудач на миг удач помножим.
    Коль празднуют России города,
    То мы ещё чего-то в мире можем.

    Елена Ананьева, город Черкесск. Из стихотворения «Летите голуби».

    Летите голуби, летите к нам в Черкесск,
    В июле зной и солнца яркий блеск.
    Несите голуби, несите счастье, мир
    На крыльях белых с музой чудных лир.

    В. А. Иванченко, город Черкесск. «Воспоминания о Зелёном острове» (2001 год)

    Я стою у реки, вспоминая года,
    Когда мы босяки прибегали сюда;
    Роща милая с детства, облепиховый цвет
    Растревожили сердце через множество лет.
    Блещут звёзды мигая сквозь листву тополей,
    По траве рассыпая медь иголок-лучей,
    И всё та же Луна, наклонившись вперёд,
    Свет холодный с серпа тихо на воду льёт…
    Почему же мне грустно у кромки воды,
    Где совсем молодыми бывали здесь мы,
    Где звучала гитара весёлой струной.
    И где я целовался впервые с тобой…

    Николай Николаевич Асеев, поэт. Из поэмы «Гундоровский полк» (1933 год)

    И вот уж – внизу копошится,
    В Кубань, окунувшись по грудь,
    заштатного Баталпашинска
    зелёная нежить и муть.
    Въезжаешь, и – странное чувство:
    На улицах тихо и пусто
    в разросшихся буйно базах…

    Владимир Михайлов, журналист, город Черкесск. Из «Песни о нашем городе» (1957 год)

    Есть на Кубани город небольшой,
    Каких у нас в стране найдёшь немало,
    К нему привязан всей душой,
    В нём детство я провёл, в нём юность протекала.

    Халимат Байрамукова, поэтесса, из стихотворения «Я жила лишь в счастливые дни»

    Детишки под окнами…
    Арсена вспоминаю.
    В Черкесске во дворе,
    И он с друзьями, знаю.
    Но мальчики уходят по домам, торопятся мальчишки к матерям.
    А мой сынок, задумавшись стоит,
    И обо мне ни с кем не говорит…

    Иван Подсвиров, сержант, город Черкесск (1961 год)

    Горы, луга, перелески…
    Мне бы друзья опять
    От Теберды до Черкесска
    Без передышки шагать.
    Мне бы весенней ранью
    Горной напиться воды,
    Слушать как над Кубанью
    Шепчутся с ветром сады.

    Автор текста не установлен (1971 год)

    Царство зелени и света,
    И над вышкой – бирюза.
    И всему Черкеску лето
    Смотрит весело в глаза.
    Пляж на острове Зелёном
    Горожан к себе зовёт.
    Населением в оборот он
    Взят на много дней вперёд.
    Есть моря и океаны.
    Не поеду никуда.
    Я в пруду плещусь, как в ванне.
    В нём – кубанская вода!

    Виктор Прытков, журналист, город Черкесск.

    В глазах – дружбы искренней блеск!
    Улыбки сияют на лицах.
    Сегодня цветущий Черкесск,
    Как братьев, встречает кубинцев.
    Из стихотворения «Наш город встречает кубинцев» (1961 год)

    Алексей Седугин

    Есть на юге область небольшая.
    Где в предгорьях солнца яркий блеск,
    Это Карачаево-Черкесия родная,
    Это – город молодой Черкесск.

    В. Мерзляков, рабочий, город Черкесск (1965 год)

    Порой глазам не веришь сам:
    Сегодня дом, – вчера траншея.
    И не по дням, а по часам
    Черкесск растёт и хорошеет.

    Магомет Байчоров, поэт. Стихотворение «Черкесск»

    Прохладный город Йошкар-Ола. Меня сюда забросили дела.
    – Черкесск! Черкесск! Откликнись! – я кричу, и ручки у приёмника кручу.
    В ответ мне откликается весь мир, и только ты молчишь родной Черкесск,
    Как будто выйти позабыл в эфир – и на твоей волне разрядов треск.
    Ты далеко. Ты на краю земли. Меж нами вёрсты сотнями легли.
    И всё-таки, чем дальше еду я, – тем ближе ты, дороже и родней.
    И виден мне, среди ночей и дней, Черкесск, столица горская моя!
    (перевод с карачаевского Ивана Кашпурова).

    Г. Закорецкий (1970 год)

    Я смотрю на тебя с изумленьем.
    Ты ли это? Кумир моих снов, город мой,
    утопающий в зелени белоснежных домов.
    Как джигит, расправляешь ты плечи.
    Ввысь взлетаешь, как горный орёл.
    Я с волнением жду с тобой встречи.
    Я тебе свою песню обрёл.
    И красавец-Эльбрус под черкеской,
    С переплётом волшебных следов.
    Город детства, ты слышишь, Черкесск мой.
    Ты милей мне любых городов.

    Автор текста не установлен

    Черкесск – родной мой город, – ты как утро свеж всегда.
    За здоровьем стар и молод устремляются сюда.

    Автор текста не установлен

    Черкесск – наш мал, но он нам дорог!

    В. Кудинов, город Черкесск

    То в дожде, то в пороше, но всегда – трудовой,
    Ты хороший-хороший, город песенный мой.
    И от радости нашей, от удач и мечты
    Будь счастливей и краше, будь прекраснее ты…

    Роза Шумская, журналист, город Черкесск. Стихотворение «Мой город»

    В солнечной стране на Кубань-реке улицы Черкесска молодеют.
    Здесь в зелёный ряд тополя стоят, как в дозоре город охраняя.
    Город, как и тысячи других. Город, что на карте не приметен,
    Город над рекой, в дымке заводской, ты дороже мне других на свете.
    Раннею весной здесь сады цветут, ароматом город наполняя,
    Где бы нам не быть, но не позабыть всю красу твою, любимый город.
    (80-е годы ХХ века).

    Константин Челомбитько, актёр, город Черкесск.

    Много есть городов на свете распрекрасных, где шик и блеск.
    Только я не сменяю на эти города мой родной Черкесск.
    Город в зелени утопает, бурно воды Кубань несёт,
    Мир никто здесь не нарушает. Здесь прекрасный народ живёт.
    Парк и скверы, студенты, дети, взоры кротких девичьих глаз.
    Нет, я знаю, на всей планете лучше девушек, чем у нас.
    Я люблю этот город милый, неба южного синеву.
    И я полон духовной силы, и так счастлив, что здесь живу.
    Много есть городов, я знаю, пусть в них шик, красота и блеск.
    Но на них я не променяю наш уютный родной Черкесск.
    Стихотворение «Город любимый» (1998 год)

    Иван Яковлевич Михайлюк, ветеран Великой Отечественной войны 1941-1945 годов

    Зима, метель, крещенские морозы, домов уже за вьюгой не видать,
    Под тяжестью снегов тут ивы и берёзы, но есть приказ один – полкам вперёд шагать!
    Идут бойцы, рассыпались в тумане, свистящий ветер бьёт песком в лицо.
    Разведчики вперёд уходят на заданье, чтоб взять Черкесск в свинцовое кольцо.
    Тут разговор пошёл среди солдат: мол, в Сталинграде – там ещё трудней!
    Комдив решил: «Поможем им, ребята, Второй Гвардейскою дивизией своей».
    город Черкесск. Отрывок из поэмы «Живым и павшим освободителям Черкесска (1997 год)

    Кали Джегутанов, поэт. Стихотворение «Черкесск» (1982 год)

    Мой город, ставший доброй колыбелью, огнём, сумевшим мой очаг согреть,
    Я в светлый час пою, не о тебе ли? Какую песню для тебя пропеть?
    Вдоль домиков, соломою покрытых, с ровесниками в детстве я бродил.
    И связь времён, дремавшую на плитах, ещё в те годы ясно ощутил.
    Я был твоим учеником в работе и жителем по зову твоему.
    Ты шёл ко мне в родительской заботе отца и мамы, канувших во тьму.
    Мою судьбу ты сблизил со своею, в свои рассветы щедрые впустил.
    И я, душою покривить, не смея, дарю тебе свой благодарный стих…

    Хусин Гашоков, поэт. «Зелёный остров»

    Палитрой яркой слепяще-пёстрой, над гордым Псыжом, шумя листвой,
    Возник, как в сказке, Зелёный остров, – берёз и солнца густой настой.
    Под майским небом играют дети, щебечут птицы, шумит вода.
    Зелёный остров по майски светел, недаром люди спешат сюда.
    Здесь, как горянки, стройны берёзы, в зелёных шалях, поющих крон;
    Кристально чистый, лучистый воздух цветеньем вешним весь напоён.
    Зелёный остров – здоровья остров, плод семилетки, труд наших рук.
    Не так, как в сказках, совсем непросто Зелёный остров возник не вдруг.
    Красавец-остров рождён не сразу, смирив Кубани упрямый бег,
    У чащобы леса хозяйским глазом взглянул пытливо наш человек.
    Строитель-зодчий, он здесь наметил аллей пунктиры, штрихи пруда.
    …Зелёный остров. Играют дети, на отдых люди идут сюда.
    Аллеи, клумбы, скамейки парка, полянки в солнце, беседок тень…
    Зелёный остров раскрасил ярко по майски светлый воскресный день.
    Зелёный остров – веселья остров! В бокале сердца я стих несу,
    Чтоб стал он тостом за тех, кто создал. Зелёный остров, твою красу!
    перевод с черкесского Виктора Стрелкова (1963 год)

    Черкесск, о город мой, я знаю,
    Как вырос ты, как вырастаешь!
    Я тут друзей всегда встречаю
    И всем с любовью отвечаю:
    В Черкесске много солнечного света.
    Видны там горные вершины,
    Тут есть прекрасная примета –
    Все люди дружны, все едины
    Салам алейкум, салам алейкум!
    Из стихотворения «Черкесску на 60-летие его автономии»

    Игорь Косач и Виталий Доценко, музыка В. Поносова, «Песня о мотоболе»

    Зелёный остров переполнен.
    И стар, и млад, сюда пришел.
    Где столько есть еще влюбленных,
    Влюбленных только в мотобол!
    Припев: В городе южном каштаны цветут.
    Песню о дружбе моторы поют.
    Стал чемпионом, прославил наш край
    Кумир стадионов – Черкесский «Домбай».
    К иным сражениям привыкли,
    Висят в музеях башлыки.
    Не на конях – на мотоциклах
    Теперь гарцуют казаки.
    В борьбе всегда бывает трудно.
    И будут трудности ещё…
    А все ж характер наших «зубров»
    Европа знает хорошо.

    Василий Иванович Афонин, священник, город Черкесск

    Стоп, вниманье, что такое, песня слышится в тиши.
    В том напеве непростое, что-то милое, святое раздаётся от души.
    Казаки идут рядами, и не саблями, штыками, не на буланых на конях с ношей тяжкой на плечах.
    Церковь божью переносят полковые усачи, в помощь никого не просят. Гренадеры, силачи.
    Всю в разобранном-то виде в путь далёк её несут.
    И на трудность не в обиде, и чтоб бодрым быть, при силе – знают – песни лишь поют.
    И поют не те простые, о житейской суете, нет, поют совсем иные – гимны божьи, святые.
    Что зовут сердца людские к жизни правой, к чистоте.
    Вот в степи опять взлетели в поднебесье голоса,
    Богородице запели, о, как сладко петь умели их солдатские сердца.
    И казалось, что внимало всё вокруг тому напеву,
    Всем солдатам подпевало, величало, прославляло радостно Святую Деву.
    Небеса все голубые, вся земля вся степь без края, все цветы вокруг степные – пело всё, напев тот зная.
    Город Ставрополь остался далеко уж позади, и перед ними впереди город новый показался.
    Десять дней к нему шагали, путь-дорога не проста.
    Было всё, и уставали, неудачи, раны знали, но их лица все сияли благодатию Христа.
    И стоит тот храм поныне в град-Черкесске небольшом,
    Города посередине виден всем, с большим крестом,
    О солдатах тех людская до сих пор идёт молва.
    В ночь под праздник Покрова в церкви песня их святая раздаётся до утра.

    Леонид Глуз, журналист, город Черкесск.

    …И больнице, между прочим, помощь требуется очень!
    И немыслимо движенье, что приводит к сокращению
    На лечение – общей сметы: сокращая жизнь при этом.
    И за что боролись стойко, начиная перестройку?!
    Спонсоры, начальство – люди! Так об этом не забудем!
    Есть в Черкесске горбольница. Ей хочу я поклониться.
    Из стихотворения «Есть в Черкесске больница» (1994 год)

    Е. Х. Филименова, город Черкесск.

    Раз-два-три-четыре-пять вышел зайчик погулять.
    Зайчик пусть себе гуляет, я ж «Меркурий» прославляю.
    (Наша местная газета носит имя сей планеты).
    Вас сейчас заинтригую и «Меркурий» расшифрую:
    М – мудрейший и умнейший,
    Е – естественный, земной,
    Р – решительный, живой.
    К – красивый, золотой,
    У – устойчив с головой,
    РИЙ – магическое слово – означает очень много,
    Расшифрую его строго: Раны Исцеляет Йод!
    Шифр таинственной планеты тоже лечит наш народ!
    Стихотворение «Посвящение фирме «Меркурий» (1998 год)

    Михаил Бегер, поэт, город Черкесск

    По Черкесску бреду. По родному городу.
    И восторг, и печаль познаются смолоду.
    Хорошо, что печаль – вещь совсем не вечная,
    Хорошо, что в груди песнь живёт сердечная.
    Черкесск, Черкесск, грусть правобережная,
    Песен искренних всплеск да улыбка нежная.

    Городские черты, как мостки в грядущее,
    И возможно, спою про былое, лучшее.
    Что Лондон? Что Париж? И зачем Америка?!
    Не хочу привыкать ни к нужде, ни к холоду,
    Всё бреду и бреду по родному городу.
    Потому, что мне жизнь не пенёк-колодина.
    Что Лондон? Что Париж? Когда в сердце Родина!
    Черкесск, Черкесск, к берегу зелёному
    Только в песнях доплыть в Родину влюблённому.

    П. Кравченко

    Прекрасен Черкесск в искрах чистого снега,
    В тополином пуху и когда зацветет.
    Из садов золотых гамму детского смеха
    По ступенькам заката нам вечер несет.
    Город нежится ночью под небом изящным,
    Укрывает нас всех, словно пташек из гнезд,
    Сине-чёрным своим покрывалом блестящим
    С мириадами ярко сверкающих звезд.
    Жарким летом люблю нежность утра и свежесть
    И как ветер доносит с полей аромат.
    Мне навеки милы ранней осени прелесть,
    В сердце льется восторг, добрых слов водопад.

    Игорь Пунченко, депутат Народного Собрания КЧР (2001 год)

    Желаю счастья, мира, теплоты!
    Пусть солнце светит с высоты!
    И согревает мысли всех,
    Кто любит мирный наш Черкесск!

    Лариса Сафонова, бухгалтер ОАО «ЧХПО» имени З. С. Цахилова,
    Из стихотворения о Черкесске (2002 год)

    Наш город Черкесск хоть и малый,
    Но может и с крупных сбить спесь.
    Народ у нас гордый, удалый,
    Но главное – Родина здесь!

    Автор текста не установлен

    К твоей судьбе я с детских лет причастен,
    Горжусь тобой, в глазах не в силах скрыть свой блеск,
    И говорю: цвети и вечно здравствуй
    Мой милый город, мой родной Черкесск!

    Юсуф Созаруков, поэт. Из стихотворения «Прощание с друзьями».

    Уеду в несравненный свой Черкесск, судить себя оставлю вам свободу.
    Со мной уедут в мозглую погоду улыбки ваши, доброта и блеск.
    Я напоследок каждый взгляд ловлю. И вы о встрече память сохраните
    И как хотите меж собой живите, а я вас одинаково люблю!

    Автор текста не установлен

    Как ширь, светла и благодатна!
    И небо лучезарное на ней.
    И хочется мне дать Черкесску клятву
    В любви своей и верности своей.
    Живут в душе моей слова простые –
    Их повторять готов я вновь и вновь.
    Земля моя родная и Россия
    К обеим вам в душе одна любовь…

    Автор текста не установлен

    Город мой, Черкесск!
    Мой приветливый город,
    Руки к солнцу простёр, украшая Кавказ.
    И не зря говорят:
    Ты близок и дорог
    Всем кто видел тебя
    Хоть один только раз.

    Е. Чиликина, десятиклассница СШ № 16 города Черкесска
    Стихотворение «Впечатления о празднике 175-летия Черкесска» (2000 год)

    Черкесск расцвёл, как майский сад, и юбилею каждый рад,
    Шары и флаги, детский смех – сегодня праздник наш для всех.
    Из досок, веток и цветов. Уж домик радости готов,
    Шашлык румянится, шипит, а на огне шурпа кипит.
    Назад уйти желанья нет: здесь приготовлен нам обед…
    Сегодня будем танцевать и песней город прославлять.
    А в завершение – салют, и в небе розы расцветут,
    И посветлеют наши лица. Живи в добре, моя столица!

    Т. Н. С., пос. Архыз. Из иронического стихотворения
    «Лимерики с местным оттенком» (1996 год)

    Один старичок из Черкесска свою лысину чистил до блеска,
    Чтоб ярко сверкала, весь мир отражала, блестящий старик из Черкесска.

    Автор текста не установлен

    Желаю счастья я тебе, родимый город.
    Хочу, чтоб вечно был ты молод,
    Чтоб не коснулась никогда тебя беда,
    Чтоб разных наций вновь сдружила бы семья.
    Хочу, чтоб улицы твои сияли чистой.
    Чтоб в дома твои вселились счастье и покой,
    Чтоб ослеплял нас лишь улыбок блеск,
    Желаю мира и добра тебе, Черкесск!

    Нури Капов, бывший главный архитектор города Черкесска, пенсионер (октябрь 2005 года)

    К 180-летию города Черкесска
    Ты город дружбы всех народов; то знает каждый гражданин.
    Ты город южный по природе, растёшь здесь век ты не один.
    День за днём и год за годом проходят спешной чередой.
    А праздник этот всенародный – твой Юбилей очередной.
    Наш славный город, с каждым годом ты обновляешься, растёшь.
    И, не смотря на все невзгоды, вперёд уверенно идёшь.
    Ещё недавно, в прошлом веке, ты был станицей небольшой.
    Но сильно вырос за полвека и стал столицей областной.
    К концу второго в жизни века республиканским центром стал
    И современными домами застроил не один квартал.
    Природой окружен чудесной. Эльбрус в цепи Кавказских гор
    Своей вершиной интересной твой оживляет кругозор.
    Ты в ногу с временем меняешь архитектурный облик свой,
    Его всё время улучшаешь, хотя бюджет твой не большой.
    Ты в просвещенье и науку вносишь свой весомый вклад,
    Давая докторам науки немалый творческий заряд.
    Не отстаёшь ты и в культуре. Есть и училище искусств,
    И прекрасный драмтеатр, где редко зал бывает пуст.
    Колледжи, школы, институты есть в структуре городской
    И всё, что нужно для столицы своей республики родной.
    Мы, слов красивых не жалея, поднимем тост, поднявшись с мест,
    В твой светлый праздник Юбилея, любимый город наш Черкесск!

    Михаил Бегер, поэт (февраль 2006 года)

    Что же так трудно даются мне строки? Память о прошлом ещё так свежа:
    Детство. Черкесск. И дружок ясноокий Эдик Аджиев, или просто Аджа.
    И не заметили, как повзрослели, как поредели наши ряды.
    Как воплотились желанья и цели в зрелые очень дела и труды.
    Но от утрат не придумали средства, в память о нём лишь доска на стене,
    Но не с доски – из далёкого детства друг мой Аджа улыбается мне.

    Александр Гетманов, методист Карачаево-Черкесского центра
    детского и юношеского туризма

    Черкесск
    О родине песен – так много,
    Но есть у меня и своя…
    Куда б ни бросала дорога,
    В душе пронесу её я!
    Та песня «Черкесском» зовётся.
    Откройте скорее глаза –
    Вам город родной улыбнётся,
    И сердце покинет гроза!
    «Пашинка» – казачья станица
    Давно уж дала ему жизнь,
    Теперь не станица, столица!
    И улицы так разрослись!
    Под песенку шустрой синички,
    Такого не встретишь нигде:
    На «Зелике» ивы-сестрички
    Спустились умыться к воде…
    Наш двор. У подъезда тутовник,
    Что доброй рукой посадил
    Тот дедушка, старый садовник …
    Он так ребятишек любил!
    На утренней детской площадке
    Мне слышится стук каблучков –
    Студенткой, с планшетом, тетрадкой
    Спешит Недотрога-Любовь…
    О родине песен – так много,
    Но есть у меня и своя…
    Куда б ни бросала дорога,
    В душе пронесу её я!
    Беда пусть тебя не коснётся!
    Ликуя с тобой и скорбя,
    И в ливень, и залитым солнцем,
    Мы любим, наш город, тебя!
    Цвети же в содружестве наций,
    Как сад расцветает весной!
    В День города море оваций –
    Тебе лишь, Черкесск наш, родной!
    О родине песен так много!
    Мотив у меня есть и свой…
    Куда б ни бросала дорога –
    Черкесск, я навеки с тобой!
    Примечание: «Зелик» – Зеленый остров

    Александр Гетманов

    Пашинка-Черкесск
    «Пашинка» – казачья станица
    Давно дала городу жизнь,
    Теперь не станица, столица!
    И улицы так разрослись!

    В наш город нельзя не влюбиться!
    Всю жизнь в нём хотел бы прожить!
    С любимым ничто не сравнится,
    Любимое - нам не забыть!

    Как сладок у дома тутовник,
    Что доброй рукой посадил
    Дворового парка садовник,
    Он каждый росток здесь любил...

    Здесь с ветки невесты-берёзки
    Под лёгкой фатой облаков,
    Взобравшись, срывал я серёжки
    Мальцам из соседних домов...

    На утренней детской площадке
    Мне слышется стук каблучков -
    Несёт чертёжи и тетрадки
    Моя Недотрога-Любовь.

    Поют здесь особенно птицы,
    Такого не встретишь нигде,
    На "Зелике" ивы-сестрицы
    Спустились умыться к воде.

    И вспомнится... тёплые руки...
    В конце уходящего дня...
    Как нежно баюкали звуки -
    Здесь мама качала меня...

    О городе песен – уж много,
    И город у каждого - свой...
    Куда б ни бросала дорога,
    Черкесск, я - навеки с тобой!

    Владимир Иванченко, инженер Черкесского пассажирского АТП-1,
    стихотворение «Баталпашинск – моя родина».

    О, родина моя, Баталпашинск родной,
    Тебе я посвящаю стих проникновенный,
    Ты в жизни главный город мой
    И самый необыкновенный.
    Здесь я рождён и здесь мои друзья,
    Всё мне знакомо здесь до боли,
    Здесь каждою весною тополя
    Поют мне о любви в мажоре.
    Пусть время жизни ускоряет ход,
    Мне незачем противиться движенью,
    Я не грущу, что кончился завод
    Величественных пафосных стремлений.
    Мне от тебя ведь многого не надо,
    Чревоугодие большой и тяжкий грех,
    Пусть будет лучшая для всех награда
    На улицах твоих весёлый смех!

    У всех городов, на Кавказе известных,
    Свой почерк, характер и вид.
    И каждый в местах родословных
    С любовью о них говорит.
    Анапа, Ростов-на-Дону, Пятигорье
    Гордятся своей стариной,
    Иные же смотрятся проще,
    И все это край мой родной.
    Березка стоит как невеста,
    Старый клен шелестит листвой.
    И шепчут они, что краше нет места
    Чем Черкесск – мой город родной.


    Абазинская поэзия

    Пасарби ЦЕКОВ

    (1922 –1984)

    Первый абазинский профессиональный писатель. Участник Великой Отечественной вой­ны. Разработал жанры романа, лирической песни. Автор тринадцати поэтических и прозаических книг. Много лет проработал в редакции областного радио, консультантом при областной писательской организации.

    Другу детства

    Мы с тобой росли в ауле вместе,
    Исходили всё с тобой вокруг.
    Добрым словом вспомни наше детство,
    Переулок узкий вспомни, друг.
    Там, где Адиюх над речкой горной,
    Говорили - клад лежит большой.
    Россыпи алмазные упорно
    Много лет искали мы с тобой.
    Как джигиты, по утрам седлали
    Камни, что лежали у ворот...
    И старушки нас порой ругали –
    Мы любили лазить в огород...
    Детство солнечное несказанно мило,
    Детство и сейчас со мной в пути.
    Правда, друг, оно не уходило?
    Правда, друг, оно у нас в груди!
    Жизнь спешит, как буйной речки воды.
    И в кудрях всё больше седины.
    Пусть седеем мы, но детства годы
    Сохраняем, словно счастья сны.

    Перевод Ю. Щербака

    * * *

    Тому ль постигнуть, как вода вкусна,
    Кто многодневной жажды не познал?
    Тому ль понять своих поступков нить,
    Кто не способен их соединить?

    * * *

    Не верь тому, кто с лёгкостью
    Друзей себе находит.
    Поверь: с такой же лёгкостью
    Он от друзей уходит.

    Перевод М. Ватагина

    Карачаевская поэзия

    Осман ХУБИЕВ

    (1918–2001)

    Участник Великой Отечественной вой­ны, кавалер ордена Дружбы народов. Автор двадцати поэтических и прозаических книг. В своём романе-трилогии «Аманат» поведал о героизме советских солдат, победивших фашизм. Долгие годы работал ответственным секретарём республиканской писательской организации.

    Мой город

    Немало городов. Они, как братья,
    Меня встречали в стороне любой
    И предлагали жаркие объятья,
    И в каждом – чья-то радость и любовь.

    Но ни один с такой не вспомню болью –
    Как трудно солнце сравнивать с луной –
    Ты невелик, не знаменит собой,
    Но сказочен, хотя вполне земной.

    С тобой я с детства неразрывно связан,
    Как с мамой связан я родством святым.
    И, как орла влекут снега Кавказа,
    Так и меня зовёшь и манишь ты.

    В тебя Кубань влюбились с Тебердой,
    У стен твоих ведут извечный спор.
    Я называю яркою звездой
    Мой Карачаевск, город среди гор.

    Перевод Г. Фатеева

    Халимат БАЙРАМУКОВА

    (1917-–1996)

    Родилась в древнем карачаевском ауле Хурзук. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и Высшие литературные курсы в Москве. Автор четырнадцати поэтических сборников, четырёх романов, пяти повестей и многих рассказов, четырёх публицистических книг. Её произведения печатались на пятидесяти языках мира. В период войны проходила службу в качестве медсестры 2436-го эвакогоспиталя. В течение 10 с лишним лет возглавляла писательскую организацию Карачаево-Черкесии. Имеет награды-ордена: «Знак Почёта», Дружбы народов, юбилейную медаль «За доблестный труд». Её имя носит Национальная библиотека Карачаево-Черкесской Республики.

    Горы

    Горы, что вы сделали со мною?
    Чем заворожили? Властным зовом
    К подвигам горячим и суровым
    Или мудрой снежной сединою?

    Я держусь на ваших скользких тропах,
    Ваша твёрдость мне передаётся,
    Тем ровней, спокойней сердце бьётся,
    Чем пытливей вглядываюсь в пропасть.

    И, встречая блеск вершин бесстрастно,
    В самом риске чую сталь опоры...
    Горы любят сильных и бесстрашных,
    Горы любят тех, кто любит горы.

    Перевод Н. Матвеевой

    Увези ты меня при луне

    Мой джигит, ты меня не обманешь.
    Я прошу, не клянись мне в любви.
    Если любишь, то клясться не станешь,
    Так зачем же мне клятвы твои?

    Прискачи по гористым дорогам
    Сквозь туман, сквозь дождей кутерьму,
    Загляни мне в глаза ненароком –
    И тогда всё без слов я пойму.

    Ну а если ты скажешь мне слово
    В час, когда будешь рядом со мной,
    То не смей повторять его снова
    Никому... Разве мне лишь одной.

    Мой любимый, мой сильный, мой смелый,
    Увези ты меня при луне
    Под лохматою буркою белой,
    На отчаянном белом коне.
    Перевод М. Пляцковского

    Азамат СУЮНЧЕВ

    (1923-–2012)

    Народный поэт КЧР, прозаик, публицист, педагог, участник Великой Отечественной вой­ны. Лауреат рес­публиканской литературной премии им. Касбота Кочкарова, обладатель 15 правительственных наград. Автор более 30 книг художественной литературы и научных трудов. Велика его заслуга в составлении капитального труда – «Русско-карачаево-балкарского словаря», а также школьных программ и учебников по родной литературе.

    Пастуший посох

    Вечный круг отар под шатром светил –
    Песня пастбищ, как мир, стара.
    Надо взять кизил, ошкурить кизил
    И обжечь на огне костра.

    Нужно время – иссохнуть и почернеть.
    Чтоб, впитавши огонь и дым,
    Стала палка посохом, звонким, как медь,
    Твердожилым, упругим, прямым.

    Чтобы в сырость не гнил, у огня не сгорал
    И от холода треснуть не мог –
    Для того-то и нужен горячий закал
    Деревянному другу дорог.

    Отшлифованный сталью чабанских рук,
    Неизменный водитель стад –
    Он всегда под рукой, его держит пастух,
    Как винтовку держит солдат.

    А чабан и сам – прокопчён, прокалён...
    Кто весь век свой отары водил –
    Так же лёгок, и жилист, и прочен он,
    Как булатный его кизил.

    Перевод Е. Дунской

    Гроза

    Небесный гром высекает огонь,
    Туманы рождают дым.
    Трясётся воздух со всех сторон,
    Пожар в облаках седых.

    Там мечется пойманная гроза.
    И стрелы её, змеясь,
    Безумным огнём ослепляют глаза,
    Упасть с высоты стремясь.

    Небесный суд над горами вершит,
    В призывную дует дуду.
    Роняя потоки с могучих вершин,
    Дождь горную моет гряду.

    Уходит гроза, исчерпан ресурс,
    Скрылась среди облаков.
    И чернозём оживает в лесу
    Букетом нарядных цветов.

    И вот уже солнца сияет круг.
    К нам тянет лучи свои.
    А над горами погоды друг –
    Радуги мост стоит.

    Перевод Г. Фатеева

    Ногайская поэзия

    Фазиль АБДУЛЖАЛИЛОВ

    (1913-1974)

    Окончил Высшие литературные курсы в Москве. Один из основоположников ногайской литературы, прозаик и поэт, публицист и критик, участник Великой Отечественной войны. Автор многих книг на ногайском и русском языках: «Побеждённые враги», «Двое из многих», «Много видевшая Кубань», «Бурный поток», «Семья сильных», «Асантай» и др.

    Горное утро

    Когда на востоке вполнеба
    Повиснет ковёр заревой,
    Заблещет алмазами гребень
    Высокой гряды снеговой.

    Очертятся резче громады
    Кавказских синеющих гор,
    И чистое утро прохладой
    Пахнёт на цветущий простор.

    Я выйду на берег Кубани
    И свежесть речную вдохну,
    Услышу я птиц щебетанье,
    Поющих простор и весну,

    С обрыва увижу яснее
    Далёкие земли в цвету,
    И сердцем пойму я сильнее
    Отчизны моей красоту.

    Перевод А. Седучина

    * * *

    Я быть хотел бы облаком, что в небе
    Плывёт, не зная никаких преград,
    Тогда б я глянул на места, где не был:
    Какую даль мой охватил бы взгляд!

    Я стать хотел бы вешнею травою,
    Что яркой зеленью волнует нас;
    Прозрачною росинкою живою,
    Сверкающей на солнце, как алмаз.

    Хотел бы стать кубанскою водою,
    Что неустанно вдаль несёт волну;
    Иль строгою вершиной снеговою,
    Чтобы окинуть взглядом всю страну.

    Хотел бы я орлом парить над тучей,
    В полёте гордом провести свой век,
    Хотел бы... Только есть ли доля лучше,
    Чем знать, что на земле ты – человек!

    Перевод А. Ялъмар

    Салехжан ЗАЛЯНДИН

    (1924-1973)

    Ногайский поэт, родил­ся в ауле Эркин-Юрт Карачаево-Черкесской области. Участник Великой Отечественной войны. Литературным творчеством начал заниматься в 1946 году – сначала как переводчик произведений русских писателей на ногайский язык. С 1948 года начали появляться в печати оригинальные произведения поэта. Автор поэтических сборников «Лейся, песня», «Весенние ветры», «Первый дождь» и др.

    Сады

    Ещё покрыты тонким льдом
    Кубани быстрые протоки,
    А ветер весть несёт о том,
    Что уж весна неподалёку.

    Что вот придёт, пахнет теплом,
    Украсит землю цветом вешним.
    И шумно ладят всем звеном
    Ребята новую скворечню.

    Друзья мои! Здесь саду быть!
    Уже поставлена ограда, –
    Здесь будут птицы гнёзда вить
    И песни петь в просторах сада...

    Чтоб гнулись ветки от плодов,
    Чтоб Родина в цветах сияла,
    Должны мы тысячи садов
    Взрастить чудесных, небывалых!

    Первый дождь

    Весь жаркий день по небу облака
    Брели неторопливо, вперевалку,
    А по сухим лугам у большака
    Метались и к дождю кричали галки.

    Сгустились тучи, солнце заслонив,
    В домах хозяйки форточки закрыли,
    А из гнезда, все страхи победив, –
    Птенец нырнул в поток горячей пыли.

    Вот ветер добрый свежестью дохнул,
    Деревья, всполошась, затрепетали,
    И в тот же миг на жаждущий аул,
    На землю капли первые упали.

    Черкесская поэзия

    Абдулах ОХТОВ

    (1909-1971)

    Участник Великой Отечественной войны. Имеет боевые награды. Автор четырёх сборников поэзии и прозы. Это – «Стихи и проза», «Слово о братстве», «Ущелье Бэлы», «Камень Асият».

    Калина

    Удивительно, говорят, –
    Отчего это на заре
    За калиною Салимат
    Ходит к дальней крутой горе.

    Чудо-чудное, говорят, –
    Деревцо там одно всего,
    Но не может, нет, Салимат
    Оборвать до конца его.

    Ой, прозрачная ты, вода!
    Ой, ты, ягода-калина!
    Не напрасно, видно, туда
    Тропку вытоптала она.

    Как пойдёт к горе – примечай! –
    Обязательно над водой
    Встретит девушку «невзначай»
    Асланбек – джигит молодой.

    Встретит, робко потупит взор,
    Поприветствует. А потом –
    Заведёт-ведёт разговор
    Длинный-длинный о сём, о том.

    Что давно, мол, не было гроз,
    И что, мол, тучнеют стада,
    Что, мол, рядом с фермой покос
    Нынче вымахал – хоть куда.

    Обо всём расскажет джигит,
    Утаит лишь слово одно.
    Он его, как мечту, хранит,
    Что до смерти хранить дано.

    И ещё давно говорят, –
    Только взяли это с чего? –
    Будто ведает Салимат
    Об уловке хитрой его.

    И придёт ли пора, говорят,
    Для калины, для деревца,
    Когда девушка Салимат
    Оборвёт его до конца?

    Перевод В. Максимова

    Хусин ГАШОКОВ

    (1913-–1983)

    Один из основоположников черкесской литературы. Автор около двадцати книг, выпущенных на русском языке. За боевые заслуги на поле боя и за мирный созидательный труд Гашоков награждён орденами Красной Звезды, Великой Отечественной войны, двумя орденами «Знак Почёта» и орденом Трудового Красного Знамени.

    Люблю весну

    Люблю ручьёв весёлый разговор,
    Их резвый бег по склонам, с высоты.
    Люблю бродить в долинах среди гор,
    Когда луга оденутся в цветы,

    Люблю тебя, кавказская весна!
    Твоих садов густой пчелиный гул!
    Люблю тебя, небес голубизна,
    Люблю долин весенний изумруд!

    Люблю поля в предчувствии дождя,
    Когда они прижаты тишиной,
    Когда вот-вот, мгновенье погодя,
    Потоки ливня вырастут стеной...

    Люблю, когда лавиной по низам
    Спешит вода... И солнце брызнет вдруг,
    И радуга, как сказочный фазан,
    Прочертит в небе яркий полукруг.

    Люблю весну. За что?
    Ведь с новой силой
    Земли, освобождённой ото льда,
    Бурлит мой край – неповторимый, милый,
    Мой отчий край, родная сторона.

    Перевод Б. Стрелкова

    Мухадин АХМЕТОВ

    (1917-–2013)

    Родился в крестьянской семье в ауле Зеюко (Карачаево-Черкесия). В 1933 году окончил Черкесское педагогическое училище. Участник Великой Отечественной войны. Первые произведения Ахметова были опубликованы в 1938 году. Его перу принадлежат сборники поэзии и прозы «Цвети, мой край» и «Камилуко», сборник очерков «Щедрая земля», повестей «В родном ауле», «Кош-Хабль». Ахметов – один из основоположников детской черкесской литературы.

    Танец «Кафа»

    Шире круг!
    Танцует юность.
    Смотрят звёзды сквозь туман.
    И звенят задорно струны,
    И грохочет барабан!
    Где родился танец «Кафа»,
    Сотканный из серебра?
    Танец чести и добра!
    Шире круг!
    Подай мне руку.
    «Кафа» нас ведёт по кругу.
    Веселей, гармонь, играй!
    В этом танце – так и знай! –
    Грома вешнего раскаты,
    Волн звенящих перекаты,
    Резвость, молодость, задор
    И величье наших гор!

    Шире круг!
    Плывут горянки,
    Словно стая лебедей.
    До чего ж нарядны!
    Глянь-ка!
    Как царевны, ей-же-ей!
    И звенят лукаво струны,
    И грохочет барабан.
    Эй, джигит!
    Чего ты струсил?
    Что ты замер, как чурбан?

    Шире круг! Ударь в ладоши,
    Под гармонику – ударь!
    Коль джигит ты, коль удал,
    То танцором быть хорошим
    Сам Аллах тебе велел!
    Кто решителен и смел,
    Тот для девушки дороже!
    Здесь родился танец «Кафа»,
    Гордость юности и гор.
    Каждый знает танец «Кафа»
    И танцует с давних пор.

    Перевод В. Прыткова

    Алим ХАНФЕНОВ

    (1922-2014)

    С именем Алима Ханфенова связано возникновение черкес­ской детской литературы. Ветеран Великой Отечественной войны и труда. Народный поэт Карачаево-Черкесии, заслуженный деятель культуры Абхазии, почётный гражданин города Черкесска.

    МАРУХСКИЙ ЛЁД

    Мой новый стих
    Седлаю, как коня,
    Чеканный ритм –
    Надёжная подпруга.
    Строка стиха, как тетива, упруга.
    Лети ж, мой конь, копытами звеня!
    Лети, мой конь, на гребни гор, туда,
    Где над седыми пиками Кавказа
    В лучах зари сверкают глыбы льда
    Сияньем огранённого алмаза.
    Где покрывало девственных снегов
    Не топтано незваными гостями,

    Классный час

    « Моя малая Родина»

    Составитель:

    Байрамкулова Ф.К.

    « Моя малая Родина»

    Цель: рассказать, показать, как люди разных национальностей воспевают

    родную землю в песнях, стихах, танцах; научить выразительно читать стихи;

    воспитывать любовь к Родине, развивать речь и творческие способности

    учащихся.

    Ход классного часа:

    1. Звучит песня «Кавказ»

    2. Стихотворение «Мой край»

    Хочу я птицей обернуться,

    Чтоб облететь весь белый свет.

    Увидеть мир, домой вернуться,

    Сказать, что лучше края – нет.

    Подняться в небо солнцем, тучей,

    Чтоб всю тебя Земля увидеть.

    Хотел бы стать рекой могучей,

    Чтоб омывать твои поля.

    Воды твоей мне не напиться,

    В горах дышать, не надышаться.

    В лесах гулять, не нагуляться.

    Тобою век бы любоваться!

    3. Звучит гимн КЧР

    4. Стихотворение «По одной тропинке »

    По одной тропинке узкой

    Шли мы сквозь дремучий лес,

    Карачаевец и русский,

    Абазинец и черкес.

    Рядом с нами шел ногаец

    Наш меньшой, наш пятый брат.

    Вместе шли изнемогая

    В тщетных поисках добра.

    Ведущий:

    Живет на земле человек. Он маленький, земля – огромная. Человек занимает

    на земле очень мало места. Но человек не один, на земле живет много людей.

    Они занимают всю землю. Тех людей, что живут вместе, говорят на одном

    языке, делают общее дело, зовут одним словом – народ. Народов на земле

    много, все они живут в разных частях ее. То место, где народ живет, зовется

    Родиной. Наша Родина – Россия. И мы с вами живем в одном из

    уникальных регионов России – Карачаево-Черкесской республике. Это

    наша малая Родина.

    5. Стихотворение «Без тебя я …»

    По лугам, долинам и полям, Красоты и счастья не тая,

    Ты проходишь молодой горянкой, Карачаево-Черкесия моя.

    Без тебя я – бескрылый орел,

    Без тебя я –ущелье безводное,

    Без тебя я – давно бы зачах,

    Без тебя я – растенье бесплодное.

    Без тебя я – потухший очаг,

    Без тебя я – что сакля пустая,

    Без тебя я – давно бы зачах,

    А короче, ничто без тебя я.

    Ведущий:

    Действительно, Карачаево-Черкесская республика – один из

    красивейших уголков нашей Родины, жемчужина Кавказа. Но наша

    республика, это не только замечательная природа, это прежде всего

    люди, их жизнь и история. Сила государства состоит в гармонии, умении

    жить в гармонии с природой и другими людьми.

    6. Стихотворение «Карачаево-Черкесия моя »

    1. Под радостным солнцем России

    У снежных вершин и сверкающих рек

    Черкес, карачаевец и абазин,

    Ногаец и русский сдружились навек.2. По лугам, долинам и полям

    Красоты и счастья не тая,

    Ты проходишь молодой,

    Карачаево-Черкесия моя!

    3. Всюду белоснежные отары,

    Всюду хлебные поля,

    Стройные домбайские чинары –

    Карачаево-Черкесия моя!

    Ведущий:

    На территории нашей республики проживают абазины, черкесы,

    карачаевцы, русские, ногайцы и наша главная задача дабы добиться

    процветания и величия родного края, стать полноценными гражданами

    отцов и дедов – жить в мире и согласии.

    Ведущий:

    Совершенно очевидно, что невозможно создать счастливое будущее, не

    опираясь на гигантский опыт, накопленный нашими предками в течение

    тысячелетий и закрепленный в комплексе традиций, обычаев разных

    народов. Без прошлого нет будущего. Наша республика и наша страна

    прошли длинный исторический путь.

    Проведѐм небольшой исторический экскурс.

    1 ученик:В 1-м тыс. д.н. на территории Карачаево-Черкесии проживали скифо-сарматы

    (север) и колхи (юг). В 4-8 вв. в долинах поселились абазины и абхазы, а в

    горных ущельях Кубани – аланы.

    2 ученик:

    В 9-10вв. территория КЧ входила в раннефеодальное государство, имевшее

    политические и экономические связи с Византией, хазарами, грузинами.

    Население в основном занималось скотоводством.

    3 ученик:

    С 14в. Территория КЧ постоянно подвергалась опустошительным набегам

    со стороны крымских татар и турок. В 1552, 1555 и 1557гг. в Москву были

    отправлены 3 посольства, которые установили политический союз с Россией.

    4 ученик:

    Русско-Кавказская война – была одной из самых кровопролитных и

    длительных войн в истории России. По утверждению одних исследователей,

    война велась с 1763г., а по другим источникам она началась в 1817г.

    Ведущий:

    Эту страшную трагедию нашего народа можно прочувствовать послушав

    следующую песню. Огромная просьба – прислушайтесь в слова песни.

    5 ученик:

    В начале 19 в вся КЧ была включена в состав России и это включение в

    общее русло развития России сломало замкнутость натурального хозяйства,

    привело к разложению общины. В 1858-61гг. на территории КЧ был основан

    Баталпашинский уезд, позже – отдел Кубанской области. В 1868г. Отменено

    крепостное право. В этот период были открыты шахты и рудники, небольшие

    предприятия пищевой промышленности.

    6 ученик:

    С 1918г. Здесь устанавливается советская власть.

    Ведущий:

    Черкесская автономная область, коротко КЧАО, с центром в станице

    Баталпашинской, переименованный затем в город Сулимов, Ежово-Черкесск

    и наконец получивший современное название Черкесск.

    7 ученик:

    Трагической страницей в истории народа стала битва за Кавказ (1942-

    1943г.) – это одна из крупнейших битв ВОв. Край стал ареной

    кровопролитных боѐв советских войск с гитлеровскими оккупантами. И, 11.Песня «Эльбрус – красавец» - ученики приглашают

    приглашѐнных на танец

    Ведущий:

    Наша республика многоязыка. Да и в школе изучение родного языка

    является обязательным.

    12. Стихотворение «Сыны племѐн »

    Сверкают солнечные блики,

    Огнем колышется заря.

    Тебе, мой край многоязыкий,

    Кровинкой каждой верен я.

    Под российские стали знамена

    Идем вперед дорогою одной.

    - Откуда ты? – спроси нас поименно.

    - Я из России! – скажет вам любой.

    15. Сыны племен разноязыких

    Мы научились в братстве жить.

    На языке одном, великом

    И песни петь и говорить.

    Ведущий:

    Незаметный или важный – на земле любой из нас

    Умирает лишь однажды и родится только раз!

    Так давайте ж добры люди, хоть по этим временам

    Так беречь друг друга будем, чтоб завидовали нам!

    13.Песня «Пусть всегда будет солнце»

    Я люблю степей просторы и заснеженные горы,

    И нагорные дремучие леса.

    И рассказы аксакалов, и задумчивые скалы,

    И растущие заводов корпуса.

    Полюбились мне навеки города твои и реки,

    И, стоящие на страже, тополя.

    Край богатый и красивый.

    Уголок родной России – Карачаево-Черкесия моя!

    Горцы знают цену чести. Строят будущее вместе.

    Дружных братьев деловитая семья.

    Ты поэтами воспета, солнцем ласковым согрета,

    Карачаево-Черкесия моя!

    Ведущий:Я надеюсь, что все присутствующие в этом зале убедились, что лучше края,

    чем край родной, а в нашем случае это КЧ не найти.

    14. Стихотворение «Я Родину безумно так люблю »

    Я Родину безумно

    так люблю.

    Спроси, за что, -

    пожалуй, не отвечу.

    Я не смогу простой

    обычной речью

    Поведать то,

    что сердцем пропою…

    Родился 7 апреля 1948 года в ауле Али-Бердуковский. В 1966 году окончил школу. Получил высшее образование в Карачаево-Черкесском государственном педагогическом институте. С 1971 года работал учителем черкесского языка и литературы в ауле Али-Бердуковский. Участник первого Всесоюзного Съезда педагогических работников в 1989 году. заслуженный учитель КЧР (1997 г.), народный поэт КЧР (1998 г.), лауреат международной Кандуровской премии (1998 г.), член Союза писателей России. В 1972 году вышел сборник стихов черкесских поэтов под названием «Односельчане», где были напечатаны и стихотворения Бемурзова. В последующем из-под его пера выходит четыре сборника стихов: «История отваги» (1981 г.), «Ты моя песня» (1990 г.), «Снег на солнечной стороне» (1993 г.), «Трудно быть адыгом» (2002 г.). Является автором учебников по черкесской литературе для школьной программы.

    Диалог

    – На этом свете человек я лишний,
    И нет другого на планете всей,
    Кто бы нуждался
    в выпавшей мне жизни,
    Помимо старой матери моей…
    – Зачем тогда ты жмешься сиротливо,
    Роняя эти грустные слова? –
    Ведь всех на свете
    был бы я счастливей,
    Будь мама моя милая жива…

    Матери

    С тех пор, как я живу на этом свете,
    Моя родная, ласковая мать,
    Различных песен,
    вдумчивых и светлых,
    Немало довелось мне услыхать.
    Одни опорой в жизни мне бывали,
    Деля со мною радость и беду,
    Другие к чести и свершеньям звали,
    От третьих и сейчас душа в бреду.
    Но только лишь одну
    из тех, что пели,
    Пронес я талисманом сквозь года –
    Ту песню, что у детской колыбели
    Ты, мама, напевала мне всегда…

    Рассветает. Небо и земля
    Новый день лелеют в колыбели.
    Вечной каплей твердь земли деля,
    Бьются реки в пустоту расщелин.
    Сиротеет небо без звезды.
    Предрассветье зори дожигает.
    В седине туманной бороды
    Лес сохатый стадом проплывает.

    В ночном саду свирепствовала буря,
    Ломая руки скорбные ветвей.
    И старый сад, в испуге обезумев,
    Стучался в окна улицы моей.
    …А новый день,
    отпраздновав крещенье,
    Узнал, что за ночь выжил старый сад.
    Но, словно платой за свое спасенье,
    В седом убранстве яблони стоят.

    Опять ты, мир, горишь в огне,
    В людском несчастье, в чьем-то горе.
    И в детском беспокойном сне
    Опять судьба со смертью спорят.

    И птиц пугаясь, смотрят ввысь,
    Ждут милости от самолетов.
    Когда же обернется жизнь
    Весенней милостью природы?

    Или игривою рукой,
    Как детский мяч рекою горной,
    Последней атомной волной
    Накроет мир мой беспокойный?…

    Пускай

    Пускай ослепну, потеряв тебя,
    Прощального не видя лицемерья.
    И лучше в слепоту свою поверю,
    Чем в то, что меня предали любя…

    Я проживу глухонемым,
    Но не услышу этих слов жестоких,
    И, у тебя вымаливая крохи,
    Не погрешу сознанием мужским.

    И, уходя, оставь меня безногим,
    Чтоб не шагнул за адом я своим…

    Весною, летом, осенью, зимою…

    Весною, летом, осенью, зимою
    Уходят годы сонной чередою.
    Одни в любви
    нам в жизни признаются,
    Другие сердцу горем достаются.

    Все оставляем мы под жерновами –
    И жизнь, и слезы –
    все, что было с нами,
    Все то, что затаили и простили,
    Все то, о чем ночами мы грустили.

    Эй, время, время, горю не внимая,
    И так ты дни из горсти отнимаешь –
    Дай молодости, седины не знавшей,
    Узнать – что значит
    стать на радость старше,

    Дай им еще раз
    для родных проснуться,
    Дай их губам
    скучавшим прикоснуться
    К вискам, осеребриться не успевшим,
    К сердцам, на боль
    одну осиротевшим…

    Перевод с кабардино-черкесского Зураба Бемурзова

    Зураб Бемурзов родился в 1976 г. в ауле Али-Бердуковский Хабезского района КЧР. Окончил КЧГУ (филологический факультет). Работает редактором отдела политики и образования РГБУ, в «Газете Парламента и Правительства КЧР» и «Черкес хэку». Пишет стихи и прозу.



    Похожие статьи

    © 2024 parki48.ru. Строим каркасный дом. Ландшафтный дизайн. Строительство. Фундамент.